Je suis passionné par les langues. Il y a quelques jours, j’ai découvert l’excellent site Fluent in 3 months (en anglais). Benny Lewis, son auteur, est hyperpolyglotte : il parle anglais, irlandais, français, espagnol, italien, portuguais, espéranto et allemand. Il donne des conseils pour apprendre plus efficacement une langue. Il se fixe des objectifs dingues, comme apprendre et parler de manière fluide une langue en 3 mois. Ça me semble impossible… Mais je viens de tomber sur cet article et l’ai lu en entier. L’auteur y explique que ce qui nous parait impossible ne l’est généralement pas et qu’on se donne des excuses pour justifier que l’on baisse les bras facilement.
En parallèle, j’ai commencé à apprendre l’allemand il y a environ une semaine. Un coup de tête… J’ai eu un coup de cœur pour une chanson allemande et c’est ce qui m’a motivé. Pourquoi pas… J’ai bien commencé à apprendre le japonais sur un coup de tête en 2008 après avoir lu un manga ! J’ai eu une petite discussion récemment sur Twitter au sujet de l’allemand, je cherche à comprendre pourquoi la plupart des personnes qui apprennent l’allemand à l’école savent à peine former une phrase correcte après plusieurs années. Je me suis dit « c’est incroyable, c’est si difficile que ça ? ». Alors je me fixe un objectif : pouvoir commencer à communiquer en allemand, même peu, avant la fin de l’année 2011. On verra bien ce que ça donne (c’est ce que je me dis tout le temps quand je me lance dans un truc hasardeux).
J’aimerais donc des retours de personnes ayant appris l’allemand (ou subi des cours d’allemand) : combien de temps y avez-vous passé, réussissez-vous à vous exprimer dans cette langue ? Merci d’avance !
Bonjour,
J’ai appris l’Allemand, voilà bien longtemps. C’était en Belgique. Comme mon père était Néerlandais et ma mère Française, et que je parlais ces deux langues à la maison, lorsqu’au lycée, l’équivalent de votre collège en France, j’ai commencé à apprendre l’Allemand, ce fut assez facile, question vocabulaire, et construction de phrases. Le seul hic, furent les déclinaisons. Je n’avais pas fait de latin, vu que j’avais pris l’option à l’époque des langues modernes, et non l’option latines. C’est à dire le Grec et le Latin.
J’avais il faut dire un excellent professeur d’allemand. J’ai ainsi appris avec elle et toute la classe et ceci pendant quatre ans. Le nombre d’heures par semaine, j’ai oublié. Mais elle avait pour méthode de nous apprendre tout par coeur. C’est ainsi que je les connais encore à 61 ans par coeur.
Je suis sortie de l’équivalent de votre année du bac en parlant couramment l’Allemand. Bon le Néerlandais m’a aidée ceci dit. Mais j’ai dû me farcir tout de même le vocabulaire, la grammaire et les déclinaisons qui l’accompagnent. Mon mari est français et un jour il m’a demandé de lui apprendre le néerlandais. Difficile pour la prononciation. Vous êtes un peuple latin. Toutefois, avec de la volonté et un bon professeur c’est possible d’y arriver. En ce qui me concerne c’est une langue que j’aime beaucoup à cause de son prononcé guttural qui me convient très bien. Je puis toujours grâce à cet excellent professeur le comprendre et le parler, de manière basique, j’ai beaucoup perdu, mais cela revient très vite. Récemment j’ai passé un test au Goethe instituut dans la ville où j’habite, et j’ai obtenu 50 %. Je me suis dit que j’étais bien contente eu égard aux années passées, au manque de pratique de la langue.
Conclusion : J’ai eu un excellent professeur et de la chance d’avoir eu le néerlandais comme base qui est une langue germanique au même titre que l’anglais et l’allemand.
Impressionnant ! Merci pour ce témoignage.